Ferrari 575M Bedienungsanleitung Seite 162

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 287
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 161
3.16
MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR
Riempimento del circuito
Per il riempimento del circuito (da
eseguire a motore freddo) procede-
re nel seguente modo:
immettere il liquido raffreddamen-
to attraverso il serbatoio di espan-
sione fino al completo riempimen-
to dello stesso;
azionare limpianto di climatizza-
zione selezionando la temperatu-
ra massima;
scaldare il motore fino a quando
la valvola termostatica non apre il
passaggio attraverso il radiatore;
aggiungere di nuovo liquido per
ripristinare il livello nel serbatoio
di espansione;
effettuare lo spurgo utilizzando la
vite di spurgo posta sul coperchio
della pompa acqua;
rabboccare se necessario, quindi
chiudere il bocchettone avvitando
il tappo.
Filling the system
To fill the system (with the engine
cold) proceed as follows:
fill the expansion tank with cool-
ant until it is completely full;
start the air temperature control
system selecting the max. temper-
ature;
heat the engine until the thermo-
stat opens letting coolant flow
through the radiator;
top up the expansion tank to the
correct level with coolant;
drain the system via the air bleed
screw placed on the water pump
cover;
top up if necessary, then close the
filler by screwing in the relevant
plug.
Remplissage du circuit
Pour remplir le circuit (opération à
effectuer avec le moteur froid) pro-
céder de la façon suivante:
remplir le circuit en introduisant le
liquide de refroidissement dans le
réservoir dexpansion jusqu’à ce
quil soit plein;
actionner linstallation de climati-
sation et sélectionner la tempéra-
ture max.;
faire chauffer le moteur jusqu’à ce
que la vanne thermostatique
ouvre le passage vers le radiateur;
ajouter de lautre liquide pour ré-
tablir le niveau du réservoir dex-
pansion;
purger par la vis de purge placée
sur le couvercle de la pompe à
eau;
remplir, si nécessaire, et fermer
lorifice en vissant le bouchon.
Rellenado del circuito
Para rellenar el circuito (a efectuar
con el motor frío) debe proceder del
siguiente modo:
introduzca el líquido de refrigera-
ción a través del depósito de ex-
pansión hasta el completo llena-
do del mismo;
accione el sistema de climatiza-
ción seleccionando la temperatu-
ra máxima;
caliente el motor hasta que la vál-
vula termostática abra el paso a
través del radiador;
añada de nuevo líquido para res-
tablecer el nivel del depósito de
expansión;
efectúe el purgado utilizando el
tornillo de purgado situado en la
tapa de la bomba de agua;
rellene si es necesario, cerrando
después la boca apretando el ta-
pón.
Seitenansicht 161
1 2 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 286 287

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare